Tc regimen juridico

Permissions Icon Permissions. Article PDF first page preview. Issue Section:. You do not currently have access to this article. Download all figures. Sign in. You could not be signed in. Sign In Forgot password? Don't have an account? Sign in via your Institution Sign in. Purchase Subscription prices and ordering Short-term Access To purchase short term access, please sign in to your Oxford Academic account above. Preparando la impresión Constitución Española.

Constitución Española Texto vigente Aprobada por las Cortes en sesiones plenarias del Congreso de los Diputados y del Senado celebradas el día 31 de octubre deratificada por el pueblo español en referéndum del día 6 de diciembre de y sancionada por S. Reglamento de Organización y Personal. Reglamento de Organización y Personal del Tribunal Constitucional. Resoluciones y Acuerdos de Pleno. Funcionamiento del Tribunal durante el período de vacaciones. Asistencia jurídica gratuita en los procesos de amparo constitucional.

Tramitación de los recursos de amparo electoral. Sustitución de Magistrados. Acuerdo de 20 de enero dedel Pleno del Tribunal Constitucional, por el que se regula la sustitución de Magistrados a los efectos previstos en el art.

Unidad de Igualdad. Droit, part, portion, etc. Derechos inherentes a su cargo. En el caso de este adjetivo, el término francés tiene una mayor connotación jurídica que el término español. Centre National de la Recherche Scientifique. Jacques X Definición FR 1: DR. Definición FR 2: [L'obj. El letrado acusador agravaba el delito. Attendu par ailleurs que le montant de la dette des époux GEBHARD ne leur permettrait pas de l'apurer dans les deux ans et compte tenu du caractère aléatoire de la réalisation de leurs actifsil ne sera pas fait droit à leur demande de délais de grâce.

Este adjetivo general suele acompañar al sustantivo "contrato" para formar el término jurídico contrat aléatoire en francés y contrato aleatorio en español.

Definición FR 1: sens restreint, aujourd'hui rare. Invoquer pour sa défense, devant un juge, un élément de justification, notamment une excuse.

Definición FR 2: plus généralement, mais plus spécifiquement. Faire valoir en justice un fait, invoquer u. Argumentar oralmente o por escrito hechos y derechos en defensa de una pretensión. Términos en francés relacionados: invoquer, soulever, opposer, produire, contester, incidenter, prouver.

Definición ES 1: Dar u otorgar alguna cosa o derecho. Definición ES 2: 1. Dar, otorgar, hacer merced y gracia de algo. La propuesta de traducción en español no corresponde a un término específicamente jurídico.

Variantes lingüísticas: octroyer. Fuente FR 2: Picotte, J. En Juridictionnaire: Recueil des difficultés et des ressources du français juridique. Centre de. L'auteur d'un recours abusif ou dilatoire peut être condamné à une amende civile et au paiement d'une indemnité à l'autre partie.

En el Derecho Penal, la pena de multa consiste en la imposición al condenado de una sanción pecuniaria, pudiendo ésta adoptar dos modalidades: el sistema de días-multa y el sistema de multa proporcional.

Acto y procedimiento por el que se declara que un acto jurídico carece de validez, por estar afectado por un vicio en su proceso de formación. Términos relacionados en francés: nullité, rescision, résolution, résiliation. Definición ES 1: 1. Variantes lingüísticas: recours.

Fuente FR 1: Debard T. Fuente FR 2: Ministère de la justice. Les mots-clés de la Justice. Recurso de apelación. La société XXX, société de droit panaméen, est appelante de c.

Intimée et appelante incident Mme … divorcée … née le 19 Septembre à …. Persona que entabla o tiene entablado un recurso. Definición ES 2: Quien interpone o mantiene un recurso. Reservado al recurso de casación, se aplica a quien incoa el recurso. El término francés puede considerarse opuesto a intimé, que en apelación, es la parte contraria.

Por otro lado, tampoco debe confundirse con el adjetivo appelé, participio pasado del verbo appeler. Fuente FR 2: Cornu, G. Diccionario jurídico. Inscrire une signature, une marque, etc. Este verbo francés utilizado en documentos jurídicos no tiene un equivalente jurídico en español. Puede observarse que las propuestas en español pueden ser varias y forman parte de un lenguaje no especializado. Axel X Si un litige survient, les personnes font appel à un tiers, généralement s.

Sistema extrajudicial de resolución de los conflictos intersubjetivos sobre cuestiones de libre disposición. Su origen se encuentra en el denominado convenio arbitral, mediante el cual las partes encomiendan la decisión de la controversia.

Infirme la sentence arbitrale rendue le 27 mars entre M. AXEL X Qui se rapporte à un arbitre ou à l'arbitrage ; qui en émane. Este adjetivo forma parte, en la mayoría de los casos, de la colocación francesa sentence arbitrale, como puede observarse en los ejemplos de contextos aportados. En español la colocación frecuente es laudo arbitral. Es el tercero imparcial a cuya decisión las partes deciden someter voluntariamente una controversia de derecho disponible surgida entre ellos.

Debard T. L'accuser d'être fausse. Prendre prétexte de, tirer argument de, mettre en avant. Aducir o alegar una razón o un argumento a favor o en contra de alguien o algo.

Dicho de una cosa: Dejar ver con claridad otra o ser indicio, prueba o demostración de ella. Echar en cara, acusar. Disputar impug. Es la privación temporal de la libertad de una persona ante la sospecha de que sea responsable de una infracción penal, la cual puede llevarse a cabo bien por agentes de Policía bien por particulares. Definición FR 1: I sens gén. Definición ES 1: Es la resolución judicial que dicta el Juez o el Tribunal, por la que se da una contestación a las peticiones formuladas por las partes, y pone fin al proceso en la instancia y definitivamente una vez agotada la vía de los recursos.

Ce juge assesseur peut être un magistrat de carrière conseiller à la cour entourant le président de chambre ou un juge non profes.

Definición ES: Persona titular del Poder judicial, que ejerce la función jurisdiccional conforme a los principios de legalidad, unidad, exclusividad y responsabilidad. En francés, es un término jurídico polisémico. Es necesario conocer el contexto en el que se utiliza este término, ya que como podemos deducir de la definición hace referencia tanto a un magistrado de carrera como a un juez no profesional por lo que en el. Il résulte des pièces produites à la présente procédure, que les époux vivaient séparés: de fait depuis plus de deux ans, au jour de l'assignation.

Definición ES Como diferencia entre el término francés y su propuesta en español, cabe aclarar que a pesar de corresponder al mismo tipo de acto como se deduce de las definiciones, el envío de los mismos lo realiza personal judicial distinto. En el caso francés es el h. Ils seront assujettis aux dispositions des articles L et R du code de commerce. Soumis à une obligation, spécialement à celle de payer un impôt. Affranchi, libéré, exempté, exonéré, dispensé.

Debe cumplir la obligación tributaria principal, así c. El término español y su definición corresponde al equivalente del término francés en el primer contexto, en el que aparece dicho sustantivo. Sujeto pasivo. Madrid: Editorial Tecnos.

Definición ES 1: Es uno de los medios de ejecución forzosa de los actos administrativos. Son multas dinerarias, que pueden ade. Multa coercitiva. Qu'il appartient donc à la cour d'apprécier si les éléments de preuve, raisonnablement accessibles à la société appelante, rendent vraisemblable qu'il est porté atteinte à ses droits ou qu'une telle atteinte est imminente.

Definición FR 1: 1. Detrimento personal o patrimonial. Daño causado por el delito. Definición FR 1: [Procédure civile] Déposition écrite rédigée par une personne qui pourrait être convoquée comme témoin dans une enquête.

Elle peut être produite spontanément par un plaideur ou provoquée par le juge. Elle contient la relation des faits a. Manifestación formal que realiza una persona con efectos jurídicos, especialmente la que hacen las partes, testigos o peritos en un proceso.

Definición FR 1: [Procédure générale] Séance au cours de laquelle une juridiction prend connaissance des prétentions des parties, instruit le procès, entend les plaidoiries et rend son jugement. La loi organique. Definición ES 1: Proc. En las definic. Si vous entendez exercer ce recours, vous devez charger un Avocat près de cette Cour d'Appel, ou à votre choix tout autre avocat de ressort de cette Cour d'Appel, d'accomplir […].

Definición ES: 1. Profesional del derecho cuya actividad, sometida a requisitos académicos y legales, puede consistir en prestar asesoramiento jurídico, dar forma a la voluntad de su cliente de nodo que pueda producir efectos jurídicos redactando. Variantes lingüísticas: défenseur. Condamne la société XXX aux entiers dépens et autorise les avoués des intimés à les recouvrer comme il est prescrit à l'article du code de procédure civile.

Il y a, en principe, un barreau auprès de chaque TGI. Se observa que a pesar de poder traducir sin ninguna dificultad el término francés como se ha propuesto, el alcance de las dos realidades no coincide. En España los colegios de abogados tienen un alcance provincial, sin que tenga nada que ver con los órga. Colegio de abogados. Abogado que preside y representa un Colegio de Abogados. Definición propia.

Lorsque la loi enferme la reconnaissance ou la jouissance d'un droit à la condition que son exercice intervienne avant l'échéance d'un délai qu'elle fixe, le fait de ne pas faire valoir regime alimentaire workout routine droit dans ce délai entraîne la déchéance de l'exercice de ce droi. También conocido como decadencia de derechos.

A diferencia de la prescripción extintiva, el plazo de caducidad sólo puede suspenderse, es decir, que, una vez paraliza. Braudo, S. Disons que, faute de consignation dans ce délai impératif, l'extension de la mission de l'expert sera caduque et privée de tout effet [Resolución 01]. Que ha prescrito o ha perdido validez una ley, un contrato.

En el caso de un derecho, una facultad, una instancia o un recurso, que se ha extinguido. Picotte, J.

Tc regimen juridico

Centre de traduction et de terminologie juridiques: Université de Moncton. Ainsi fait et jugé par la Cour de cassation, chambre commerciale, financière et économique, et prononcé par le président en son audience publique du vingt-neuf mars deux mille onze. Definición FR 1: sens fort. Pour un autorité, rendre certain un acte ou un fait en affirmant, après vérification, sa véracité, son authenticité, son origine, sa conformité, etc.

Authentifier, légaliser, vidimer. Definición FR 2: sens atténué. Enviar una carta, notificación o paquete por correo certificado. Dicho de una autoridad, dejar constancia por escrito de una determinada realidad de hecho.

El término francés se utiliza mayoritariamente dentro de la colocación certifié conforme que correspondería en español a compulsar o legalizar. L'article du Code Civil dispose que l'altération définitive du lien conjugal résulte de la cessation de la communauté de vie entre les époux lorsqu'ils vivent séparés depuis deux ans lors de l'assignation en divorce. Il reconnaît devoir environ euros, et ne nie pas son état de cessationde paiement.

Fait de prendre fin ou de mettre provisoirement ou définitivement fin à quelque chose. Cessation de paiement. Hecho de cesar 2. Nota o documento en el que se consigna el cese en un empleo o cargo. Terminación de una actividad o situación. En la definición del término en francés, se puede comprobar que hay una primera acepción correspondiente a la del sustantivo en español. Sin embargo, la segunda acepción relativa a la colocación cessation des paiements, correspondería a la noción de "susp.

Le Juge aux Affaires Familiales, statuant publiquement, après débats en Chambre du Conseil, par jugement réputé contradictoire et en premier ressort. Definición FR 1: [Procédure civile] Formation de toute juridiction civile siégeant sans publicité. Les attributions de la chambre du conseil sont le plus souvent gracieuses, mais sont parfois aussi contentieuses. Variantes lingüísticas: à huis clos.

Chambre du Conseil. Chambre du conseil. Attendu […] que le préjudice à lui causé par la plainte avec constitution de partie des plantes pour perdre du poids vient d'être indemnisé supra […] ; que Monsieur de MUNS sera débouté de ce chef de demande.

Objeto de una acción procesal que se concreta en la demanda que formula el actor ante el corres. Fuente FR 1: Picotte, J.

Recuperado de. Una descripción pormenorizada. Circonstancié, ée. Definición FR 2: 1 Acte de procédure, normalement éta. Definición ES 1: Pen. Acto por el cual el órgano judicial comunica a alguno de los intervinientes en el proceso el día y hora en que debe comparecer en su sede. En el caso de la persona a la que se atribuye la comisión del delito que, citada para. Variantes lingüísticas: assignation. Citacion en justice. Cizur Menor Navarra. Ejecutar una acción constitutiva de infracción de una norma.

Dar comisión mercantil. La acepción de los contextos se refiere a la segunda definición del término en español. Ayant comme enfant issu de leur union : XXX né le 26 Août Par ordonnance du 29 avrille juge des référés du tribunal de grande instance de Paris a, […] Constaté que la société XXX n'avait pas été régulièrement citée à comparaître, dit en conséquence que les demandes formulées à son encontre étaient irrecev.

Definición FR 1: Droit 1. Comparaître devant qqn, au tribunal, à la barre. Se présenter en justice, personnellement ou par mandataire légalement admis, selon les formes prévues par la loi.

Comparaître en personne Barante, Hist.

Delitos de odio y discrimación - CP/2019/32

Dicho de una persona: Presentarse ante una autoridad u otra persona. Aparecer inopinadamente. Por consiguiente, para la. Madame sollicite une prestation compensatoire sous forme d'un capital de Il n'y a pas lieu à prestation compensatoire au profit de l'un ou l'autre des époux. Prestation forfaitaire en principe non revisable que l'un des époux peut être tenu de verser à l'autre après divorce afin de compenser la disparité que la rupture du mariage crée dans les conditions de vie respective compte tenu not.

Prestación ortorgada al cónyuge al que la separación o el divorcio produzca un desequilibrio económico en relación con la posición del otro, que implique un empeoramiento en su situación anterior en el matrimonio. Compensatoire prestation. Prestación compensatoria. Il n'appartient pas au juge conciliateur d'attribuer à titre gratuit à l'un des époux la jouissance de la résidence secondaire du ménage.

Términos relacionados en francés: arbitre, médiateur, amiable compositeur. En español, la correspondencia sería la de "conciliador" pero esa función no es usual en España; la misión que sí existe es la de mediador, pero médiateur y conciliateur en Francia. Les parties ont été régulièrement convoquées à l'audience de conciliation à laquelle l'épouse demanderesse a comparu ainsi que son conjoint.

Le juge aux affaires familiales a procédé à la tentative de conciliation conformément à la loi le 1er décembre après un renvoi. Procedimiento cuya finalidad es que las partes lleguen a un acuerdo y evitar así el litigio.

Acto oral donde las partes, ante el juez, exponen sus planteamientos, con el fin de llegar a un acuerdo, y que pone fin al procedimiento del a. Qui établit de façon irréfutable la conclusion à laquelle on veut arriver ; qui apporte une confirmation ; convaincant. Que concluye. Resolutorio, irrebatible. Concluant, ante.

Il a invité le demandeur à conclure sur la loi applicable au divorce. Definición FR 1: Formuler à l'intention du juge les prétentions d'un plaideur ce qu'il demande et ce pour quoi il le demande.

Definición FR 2: Contracter, convenir ; s'engager par contrat ou convention ; passer accord ferme.

Tc regimen juridico

Cerrar o alcanzar un acuerdo o pacto. Efecto de condenar. Términos relacionados: injonction, interdiction, coercition.

Igual, proporcionado, correspondiente. Acorde con alguien en un mismo dictamen, o unido con él para alguna acción o empresa.

Resignado y paciente en las adversidades. Satisfecho o contento con algo. Asentimiento que s. Considérant que l'appréciation faite par la décision querellée de l'identité ou de la similarité des produits ou services n'est pas contestée, seule l'étant celle de l'appréciation du risque de confusion.

Réunion de droits différents, dont l'un implique l'autre, sur un même objet. Sur le rapport de Mme Pezard, conseiller, les observations de la SCP […], et après en avoir délibéré conformément à la loi .